Поводырь - Страница 33


К оглавлению

33

Шкроев Иван Васильевич. "Прошение об обустройстве винокуренного завода. Отказано". Я им, козлам, покажу "отказано"! Еще, блин, сами бревна подтаскивать станут!

"Мясников Дмитрий Федорович. Стяжатель и скрытый якобинец. Построил салотопный, свечесальный и мыловаренный заводы. Прошения не подавал, на замечания окружного управления грозился обратиться к его превосходительству генерал-губернатору в Омск". Ха! Наш человек!

Так. А это у нас кто? Купцы 2-й гильдии Левак, Тинкер, Лощинский, Куперштох, Зингельшухер, Голдман, Мосальский, Ющевский… Все они подавали прошения по открытию винокуренного или водочного заводов. И всем отказано "По Высочайшему указу, запрещающему иудеям владеть винокурнями или иными водочными производствами". По сведениям Хныкина, евреи в Каинске вовсе не бедствуют. Совершенно. Судя по размеру капитала, а хитрованы иудейские наверняка еще половину затихарили от бдительных глаз казначейства, тот же Куперштох чуть ли не богатейшим человеком городка получался. Был еще купчина Алехин Мойша Моисеевич, лютеранского вероисповедания. Тоже просил и тоже получил отказ. Просто так, без объяснения причины. Зря фамилию менял…

Забавно. И что? Так ни один из этих славных патриархов иудейской общины сибирского городка Каинск и не догадался, как построить завод? Построить и прибыль стричь, но не владеть. Да они, с такой изобретательностью, в мое время с голодухи бы пухли… Или в Тель-Авив порой весенней… С арабами воевать…

У Алехина в графе "род деятельности" указано – "доставка особ женскаго пола, иудейскаго вероисповедания с метромониальными намерениями". Это он невест, что ли, братьям по вере привозит? Каков молодец! Вроде штатовского капитана, только под заказ… Есть, видно, спрос… И работорговцем ведь назвать нельзя. Все совершенно добровольно…

Кухтерина доставили под конвоем. Незаметно было, чтобы это его сильно напугало, — скорее, наоборот. Шел, высоко задрав бороденку, и дюжие казаки не столько вели, сколько сопровождали. Так, поди, и проскочил холл гостиницы, куда в другом случае его и на порог бы не пустили. Спину только у меня в гостиной переломил. Поклонился глубоко, в пояс. Понималось как-то сразу – не от обязанности, по уважению кланяется.

— Здоровьичка, ваше превосходительство, батюшка генерал. Звал, поди. Так вот он я – весь перед тобой.

Улыбнулся. И тут извозчик умудрился выпендриться. И тут тему для слухов на пустом месте создал. Боюсь даже думать, о чем завтра по углам шептаться станут. И ведь в его, кухтеринской воле – куда пожелает, туда сорока хвост и повернет.

— И ты будь здрав, любезный… — Под шубой у мужичка новая поддева алеет, как грудка снегиря. И шапка новая, беличьими хвостиками обшитая. Прибарахлиться успел, на трофейные. — Я в прошлый день приказывал, чтобы тебя доктор посмотрел. Выполнили ли мое распоряжение?

— Истинно так, батюшка генерал. И смотрел, и в рот лазил, и ошупал холодными руками всяво. В изъяне моем ковырялся да ваше превосходительство коновалом ругал. Я молчать-то не стану! Как человека просил спирту на донышке, штоб, значицца, болезнь похмельную излечить. Не-э-э. Куды там. Все на палки железные вылил, аспид. Он жо не генерал, штоб водкой спину коноводу не побрезговать помазать.

— Ругал, говоришь?

— Как есть ругал, батюшка генерал. И коновалом звал, и ентим… паталагаматором. Ажно на очечках стекла морщил и про спайки да рубцы причитал. Нитки-то Матренины ну давай тянуть. Я и выл, и ругался, а он даже спирту пожалел…

— Ай-яй-яй… Придется, видно, доктора на каторгу…

— Как на каторгу? — удивился Евграф. — Што ругался – и на каторгу? Ты, батюшка генерал, не серчал бы так. Дохтор еще и хвалил тебя шибко. Сказывал, что коли бы не ты, кровью бы мне истечь. Еще говорено было, што от той водки, коею ты на рану мне налил, лихорадка меня не взяла. Уж так хвалил тебя дохтур, так хвалил…

— Ну ладно, — смилостивился я. — Раз и хвалил, то пусть служит здесь и далее… Ты сюда проходи. Вот на стул садись. Я тебе рассказать кое-чего хочу. И мнение твое после услышать…

— Это совет, получается, будем держать, ваше превосходительство?

— Нашелся мне советник, — хмыкнул я. — Я рассказывать стану, а ты слушать. Потом ты станешь говорить, а я слушать. А там и посмотрим, как дальше оно повернется.

Честно говоря, почти все имеющиеся у меня сведения об американских переселенческих капитанах исходят из куперовских "Прерий". Плюс предисловие к роману от издательства "Детская литература" с разъяснениями политики КПСС в отношении захватнических обычаев жителей США и притеснениях коренного населения. Вот краткую выжимку из этого первоисточника я Кухтерину и выложил. Со своими выводами о том, что проводники эти заокеанские должны были о людях заботиться – платили-то только за живых. А у нас как? Отправили "куда-то туда". Дойдут – хорошо. Заболеют, на полдороге остановятся – так и на Урале люди нужны, и в Тобольской губернии рабочим рукам рады.

И еще минуты три смотрел в затуманенные мечтами глаза мужичка.

— Нешто и по ста целковых получают? — наконец недоверчиво протянул извозчик.

— Говорю же – сколько семей приведут, столько и получают. Бывает, индейцы – это инородцы американские – и весь караван вырежут.

— И много ли у них таких капитанов? Мне-то, батюшка генерал, разок бы пройти, я глазатый, я вмиг дорогу запомню…

— Ты уже в Америку, что ли, засобирался? — хихикнул я. — Глазатый…

— Так а к чему ты мне сказку такую поведал? — в ответ удивился Евграф.

— Да вот думаю, найдутся ли у нас люди, желающие в Россию отправиться да семьи к нам сюда провожать? Хоть бы и до Каинска…

33